今日もマクドナルドで BCCWJ いじり。
っていうか、カナ表記形にするのは意外と面倒だ。
発音形ではヴァ行がバ行になっているのとか、長音がひとつにまとめられているのとか、ウァがウアになっているとか、そういうところはカナ表記通りにしたい。
しかし、「一個」の「一」の読みである「イッ」が書かれているのは発音形だけなので、どうしても発音形を使わざるを得ない。
結局、かなり面倒な調整をすることになる。
考えてみたら、この辺りはカナ漢字変換のほうでもやっていなかったところがあるかもなぁ。
そういえば、カナ漢字変換のほうでは「なにがしたいの」が「某隊の」になってしまう。
これは深刻な問題だ。
普通に N-gram の確率で変換したら、「何がしたいの」が負けるはずはない。
うーん、またデバッグしないとなぁ。
(1:38) また寝る時間が遅くなり気味だ。
よくない。
そういえば、A社の求人の自動返信メールを見たら「書類通過は連絡をもって代えさせていただきます」タイプだった。
落とした人にフラグつけてもう一通自動送信するぐらいできそうなものなのに。
まあ、時間をかけて諦められるのでいいのかもしれない。
それが狙い?