(1:10) 原付の給油口の蓋を買ったので、今日は職場のある星まで原付で行けた。
原付ならあっという間だ。
文明のありがたみを実感。
そういえば、今週の土曜は納車なので、中古車屋さんに行って、乗って帰らないといけない。
心配だ。
今日は9・11生死を分けた102分を読んだ。
(珍しくこちらにアフィリエイトリンクを貼る)
(こちらのPVからして収入は期待できない)
(Amazonでリンクを作るのが楽なので)
(そもそも収入という意味では、それなりにアクセスのあるはずのアスペ日記でも微々たるものだ)
少しずつ読んできたけど、今日は一気に読んでしまった。
面白かった。
そういえば、Amazonのリンクを貼ったのにはもうひとつ理由があった。
レビューで、やたらと翻訳を悪く言っている人がいるということ。
人名が多いので確かに読みにくいが、致命的な誤訳の兆候はない。
経験の多いちゃんとした翻訳家なので当然だ。
それなのに、よくわかってない人間が「読みにくい」(原文からして読みにくいであろうに)とか適当な文句をつける。
英語が読める人間にとっては当然の感覚だと思うが、最も読みにくい正しい訳>>>>>>>>最も読みやすい間違った訳 だ。
そもそも、間違った訳というのは原著者が言いたかったことがわかっていないのに創作をしていることになる。
それはそもそも、翻訳ではない。
しかし、翻訳を評価するのは一般の読者なので、原文を正しく解釈できているかどうかにかかわらず、訳文だけを見て評価してしまう。
まあ、翻訳ネタはこのぐらいにしておこう。
書き出すとキリがない。
ブログネタ向きだ。
(これは日記)
(でもタイトルは "takeda25's blog" だった)
(変えようかな)